| St. John Lucas, comp. (18791934). The Oxford Book of French Verse. 1920. |
| |
| 316. Après trois Ans |
| | | Paul Verlaine (18441896) |
| |
| |
| AYANT poussé la porte étroite qui chancelle, | |
| Je me suis promené dans le petit jardin | |
| Quéclairait doucement le soleil du matin, | |
| Pailletant chaque fleur dune humide étincelle. | |
| |
| Rien na changé. Jai tout revu: lhumble tonnelle | 5 |
| De vigne folle avec les chaises de rotin
| |
| Le jet deau fait toujours son murmure argentin | |
| Et le vieux tremble sa plainte sempiternelle. | |
| |
| Les roses comme avant palpitent; comme avant, | |
| Les grands lys orgueilleux se balancent au vent. | 10 |
| Chaque alouette qui va et vient mest connue. | |
| |
| Même jai retrouvé debout la Velléda | |
| Dont le plâtre sécaille au bout de lavenue, | |
| Grêle, parmi lodeur fade du réséda. | |
| |
|
|
|